最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

同格

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

Q:文法書に「代名詞と名詞が同格の場合には同じ格を選ばなければならない。」と書かれていて、例文には We Japanese live on rice. と書かれていました。しかしなぜ 名詞+名詞(この場合 We+Japanese) が文法的に許されているのですか???いまいちよく分からないので解説よろしくお願いします!
 ↓
 ↓
 ↓
A:さて、「文法的に許されているのですか」っていうか、そういう表現ができるということではだめですか?
日本語でも使うし、日本語で言えることは…?英語でも言えます。
「親友のメアリが3時に来るんだ」→My best friend Mary comes here at 3:00.
my friend と Mary が同格です。私の友人、具体的に言うとメアリなんだけど、と説明が付いているわけです。
ただし、we Japanese は、表現が偉そうというか、排他的というか、大げさです。国家の首相が使うならまだしも、我々のような下々の者(?)はあまり使わないでしょう。
We live ~. とか、The Japanese live ~. と言った方がいい感じがします。


質問はコメントからどうぞ。

現在携帯メルマガを発行して、毎日文法問題を配信しています。
携帯サイトも運営していますので興味がある方は見て下さいね。

この記事が気に入ったらクリックして下さい。
人気blogランキング

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/139-26f817c4

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。