最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

finish の用法

finish って?

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

Q:A man is not finished when he is defeated.という英文での訳は"人は負けたら終りではない。"となっているんですが、なぜ受動態で表す必要があるのでしょうか?A man finishes when he defeats. ではだめなんでしょうか?

 ↓

A:finish には、「(人、もの)を負かす、やっつける、殺す」などの意味があります。
finish an enemy「敵をやっつける」
The scandal finished her career.
「スキャンダルで彼女は一生を棒にふった」
などです。

これの受動態、be finished で、「だめになる、再起不能になる、終わる」などの意味になります。
ここでは、この用法と考えます。

また、A man finishes. だと、「人は用を済ませる、人は決勝点に着く」などの意味になります。
人を主語にすると、「人が~を終える」という意味になります。

なお、質問文は
A man is not necessarily finished even if he is defeated.
「人は、たとえ打ち負かされたとしても、必ずしもそれで終わるわけではない」ぐらいの意味で用いられていると思われます。



質問はコメントからどうぞ。

現在携帯メルマガを発行して、毎日文法問題を配信しています。
携帯サイトも運営していますので興味がある方は見て下さいね。

この記事が気に入ったらクリックして下さい。
人気blogランキング

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/216-457fec03

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad