最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

hurry と hurry up の違い

FC2で絵文字が使えるようになったそうです。
新しもの好きのオッハーとしては、使わずにはいられない。
(・_・)......ン? あれ?出ません。
おっ!記事の一番下にでている…
移動!→ 
これで見えるのか?
さっぱりわからん。
いつもの記事に行きます。

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

Q:hurryとhurry upの違いがわかりません。
If you hurry, you will be late for the train.
If you hurry up, you will be late for the train.
は、両方とも正解ですか?


 ↓

A:up は、基本的に「上に」という意味です。
これは、必ずしも場所的なものだけではありません。
「(活動、活気、度合いなどが)高まって、勢いよく」といった意味にもなります。
つまり、hurry よりも、hurry up の方が、気合いが高まって、勢いが感じられますね。
up は、hurry を強調する副詞ということになります。

Google をググッてみると、"If you hurry" 32,900件で、"If you hurry up" 8,010件でした。
hurry up は、強調なので、命令文にはぴったりですが、If で始まる条件説では、それほど用いられないようです。どちらも正解であることは確かです。


質問はコメントからどうぞ。

現在携帯メルマガを発行して、毎日文法問題を配信しています。
携帯サイトも運営していますので興味がある方は見て下さいね。

応援クリックお願いします。 m(._.)m
人気blogランキング

絵文字クリックしたらこんなとこに出てました。
 ↓
ezweb →  
i-mode → 
Vodafone → 

コメント

What does this sentence mean?

>If you hurry, you will be late for the train.
If you hurry up, you will be late for the train.

この英文は「もしあなたが急いでしまったならば、電車に乗り遅れるでしょう」でいいのでしょうか?
if you don't hurry upなら「間に合わないぞ」となるのですが・・・
急がば回れって意味のことわざでしょうか?
お願いします

if の意味

pupil さん、質問ありがとうございます!
if には「条件、仮定」を表す用法があります。
「もし~ならば」です。
しかし、それだけではなく、「譲歩」を表す用法もあります。
「たとえ~だとしても」です。
通例、even if ~ で表しますが、if だけでもその意味があります。
例文は
If you hurry, you will be late for the train.
「たとえ急いだとしても、電車に遅れるでしょう」
となります。

Thanks a lot!

詳しい説明ありがとうございました。
if~で「もし~したら」しか思いつきませんでした。
even ifと考えればいいんですね!

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/309-d0fe5021

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad