最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

at と in の違い

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

 Q:He works in a hospital.
He works at a hospital.
どちらが正しいの?と娘に聞かれ、私はatが好きだけど...としか言えませんでした。
本当はどんな違いがあるのですか?
 

 ↓


 A:
回答者Aさんの解説
私は学校で狭い場所はat、広い場所はinと習った記憶があるので、話し手の感覚により、どちらでも使えると思います。arrive in, arrive atの感覚と同じだと思います。
例1) Hi, Peter, I arrived in Kansai Airport. Which duty-free shop are you working at?
(空港に着いたので会おうと思って携帯電話で尋ねている)
例2) After a long flight, I finally arrived at Kansai Airport.
(やっと帰国できて日本のなかでも特に関空に到着した)

オッハー回答
Aさんのおっしゃる通りです。
狭い地点が at 広い場所が in です。
ただし、面積が何平方メートルが at と言った物理的な区別ではなく、感覚的な区別です。
例えば、手書きで地図を書く場合に、病院や駅や工場を点や黒丸などで書き表したりしますね。
あの感覚が at です。
それに対して、in は、「~の中で、~の内部で」という意味があります。
ある範囲や空間が感じられます。

使う人の感覚でどちらでも使えます。
googleでググッてみると
work in a hospital 39,800件。
work at a hospital 10,800件。
in の方がよく使われています。

 Q:ちなみに、"farm"は広い場所ですが壁などで囲われていないのでatですか?

 ↓

 A:「農場で働く」という表現の区別ですね。
work on the farm 50,500件
work at the farm 4,550件
work in the farm 782件
google でググッてみると上記のような結果になります。
もう圧倒的に on the farm ですね。
in the farm の用法は「農場で働く」ではなくて、「農場内での作業」という用法が多かったです。
なぜ on なのかはよくわかりません。
どなたか教えて下さい!
on には基本的に「~に接して」という意味があるので、土と接して働く感じがして、好まれるのだろうかとも思います。
at the farm の用法を見ると、留学や体験など「一時的に農場で働く」感じの用法が多かったですね。
at は、狭い地点や一時的な時を表すからだと思います。

Aさんの回答
言われてみればそうだなぁと思い、私も調べてみました。参考になるかわかりませんが、辞書を見ると以下のようになっています。

farm : workplace consisting of farm buildings and cultivated land as a unit

というわけで、建物(ビニールハウスや倉庫や牛舎などかしら?)と土地(畑など)を合わせたものでは、と理解し、ひっくるめてfarmなのだと思いました。土地名じゃないから、inでもないしね。
 

質問はコメントからどうぞ。

現在携帯メルマガを発行して、毎日文法問題を配信しています。
携帯サイトも運営していますので興味がある方は見て下さいね。

この記事が役に立ったらクリックして下さい。
人気blogランキング

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/378-9b004061

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。