最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

since などの語と時制

気持ちで使い分けるのだ!

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

 Q:「5年前に犬が死んだ」ということを英文で表現するときいくつかの表現があると習いました。
そのいくつかはどんなものですか。

It is five years since my dog died.
It has been five years since my dog died.
Five years passed since my dog died.
Five years has passed since my dog died.
My dog died five years ago.
My dog has been dead for five years ago.
My dog has been dead since five years ago.

これであってますか?他にも構文がありますか。
教えてください。お願いします。
 

 ↓
 ↓
 ↓
                    人気blogランキング
 A:
○It is five years since my dog died.
イギリス英語、現在を重視。

○It has been five years since my dog died.
アメリカ英語、過去の出来事が現在どうなのかを重視。

×Five years passed since my dog died.

×Five years has passed since my dog died.
five years が「5年というもの」という意味の場合は単数だが、ここでは複数扱い。
○Five years is short.「5年というのは短い」

○Five years have passed since my dog died.

○My dog died five years ago.

×My dog has been dead for five years ago.

○My dog has been dead for five years.

△My dog has been dead since five years ago.
間違った用法だが、会話では使われることも有る。
継続では、for ~ を用いるべき。
他の表現は思いつきません。

 ↓
 ↓
 ↓

すみませんが、この質問に便乗してもいいでしょうか?

Five years have passed since my dog died.
は、完了用法ととらえるべきか、継続用法ととらえるべきか分かりません。私が持っている文法書にははっきりと書いていないのです。
私個人的には、sinceが用いられているので継続用法のほうが理解しやすいと考えたのですが。


 ↓
 ↓
 ↓

 A: これって悩みますよね。
私は、分類自体にあまり意味がないと考えていますので、答えは、since があるから「継続」です。
これは形式的なものです。

でも、話している人の気持ちからすると、「愛犬が亡くなって、5年も経っちゃったよ」という「完了」の気持ちかもしれません。
since について、もう一度整理すると、since は「過去のある時点から現在までの継続の観念を表す」ので、現在完了形と共に用いるのが原則です。

しかし必ずしもそうではありません。
It is five years since my dog died.
It has been five years since my dog died.
Five years have passed since my dog died.

他にもこんな違いがあります。
I have studied English for five years.
I have been studying English for five years.

これらの違いは何なんでしょうか。 

違いは話し手(書き手)の気持ちの違いだと思います。(オッハー説です)
It is five years since my dog died.
(主にイギリス英語)現在で5年です。現在の事実を述べる。
It has been five years since my dog died.
(主にアメリカ英語)死んでから5年経過している。完了の気持ちがこもる。
Five years have passed since my dog died.
同上。5年も経った。完了の気持ち。

I have studied English for five years.
5年間勉強してきた。経験を表す気持ち。
I have been studying English for five years.
5年間勉強してきて、今も勉強している、これからも勉強していくだろうという気持ち。

have been ~ing は「継続」の最も基本的な形です。
完了の進行形です。進行形ですから「今も勉強している」という気持ちがこもっています。

しかし、Five years have passed は進行形にしません。「5年が経って、今も5年が経っていて、これからも5年が経つだろう」なんて絶対おかしいですよね。
だから、完了の進行形にはしません。

例えば、It has been raining since yesterday.
を考えると「昨日から雨が降っていて、今も雨が降っていて、これからも降るんだろう」って気持ちで話しますよね。
こういうのが、現在完了進行形だと思います。

結論として、since → 現在完了形 と言うわけではなく、気持ちで使い分ければいいということです。


質問はコメントからどうぞ。

現在携帯メルマガを発行して、毎日文法問題を配信しています。
携帯サイトも運営していますので興味がある方は見て下さいね。

この記事が役に立ったらクリックして下さい。
人気blogランキング

コメント

便乗です^^;
「彼は三日間ずっと病気だった。」を
1,「He has been sick for three days,」
2,「He has been sick since the day before yesterday.」
とでは、やはり意味が異なるのでしょうか?
あるいは、1,2のどちらかは誤りなのでしょうか?

for と since の違い

ノブリンさん、質問ありがとうございます!
1、2ともに正しいです。使えます。
for は「期間」を表し、「~の間」です。
since は「起点」を表し、「~から」です。
「どれぐらいの間」なのかというのと「いつからなのか」という違いで、言いたいことは同じです。

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/403-d2eed918

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。