最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

be gone と has gone の違いって?

be gone と have gone の違いって?

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

 Q:
こんにちは。いつも参考にしながら勉強をさせていただいております。
勉強をしていてどうしても分からないことがあります。
すごい単純な文ですが、どうしてもこれらの違いが分かりません。。。

My father is gone.

My father has gone.

この2つの文です。どの文も、「父は行ってしまった」ですよね?
どちらを使えばいいのかわかりません。
よろしくお願いします。

 ↓
 ↓
 ↓

 A:
結論からすると、どちらでもいいです。
過去分詞には、「~された」という受動態の意味と、「~してしまった」という完了の意味の二つがあります。

そして、自動詞(目的語を取らない動詞)の過去分詞は「~してしまった」という意味になります。
go は自動詞です。


ちなみに、自動詞の過去分詞は → 「~してしまった」
他動詞の過去分詞は → 「~された、~してしまった」

さて、質問文にもどります。
My father is gone.
私の父は、存在している、行ってしまった状態で。
be動詞は、存在を表します。

My father has gone.
私の父は、持っている、行ってしまった状態を。
has は、持っているという意味です。

これぐらいの違いです。
be動詞の方が、状態を表す気持ちが強く、has の方が「行く」という気持ちが強いと言えるようです。
でもほとんど違いはないです。


質問はコメントからどうぞ。

現在携帯メルマガを発行して、毎日文法問題を配信しています。
携帯サイトも運営していますので興味がある方は見て下さいね。

この記事が役に立ったらクリックして下さい。
人気blogランキング

コメント

My father is gone.
これは、「父は死んだ」になりませんか?

be gone の意味

通りがかりさん、コメントどうもです!

おっしゃる通り、be gone には「亡くなった」の意味(死んだの遠回しな表現)があります。

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/509-f205ad64

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。