最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

lunch special って?

lunch special か special lunch か?

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

 Q: 
Shall I explain today's lunch special?という文がありました。
本日の特別ランチのメニューの説明をしましょうか、というような訳だったと思います。
この文でなぜspecialはlunchの前ではないのでしょうか?
参考書の形容詞のページをみてもよくわかりませんでした。
それとも特に意味はないのでしょうか。


 ↓
 ↓
 ↓

 A:
結論からすると、special lunch も lunch special も同じようなものだと言えます。

special は形容詞で「特別な」と言う意味があります。
special lunch「特別な昼食」です。
また special は名詞で「(料理店自慢の)特別料理」という意味があります。
lunch special「昼食用当店自慢料理」です。
dinner special も言えます。

「当店の自慢料理」ですという主張が強ければ、lunch special の語順になるものと思われます。

質問はコメントからどうぞ。

無料メルマガに登録!
 
携帯サイト見る?

この記事が気に入ったらクリックお願いします。m( . .)m
人気blogランキング




コメント

英語のHPランキングサイト作りました。

英語のHPランキングサイト作りました。作ったばかりで、登録者が少ないですが、これからがんばっていこうとおもっています。英語のみに特化したランキングですので、重宝するとおもいます。どうぞよろしくお願いします。HPランキング王「英語」

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/513-91cc44e4

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad