最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

副詞の位置

並べ換えの問題からです。

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

 Q:
「私達は、ほしい物がたやすく手に入ります。」を、並び替える問題で、
We can get things that we want easily.
We can get things easily that we want.
はどちらが正しいのでしょうか??

 ↓
 ↓
 ↓

 A:
副詞の位置というのは難しいものです。
基本は、自動詞なら自動詞の後、他動詞ならその動詞の目的語の後、be 動詞の後、助動詞の後 ということになります。

この文は、We が主語、can get が動詞(の部分)、things that we want が目的語(の部分)となっています。
よって、最後にもってくるのがいいでしょう。

ただし、私なら that を省略して、things we want にします。この方が、things we want 「欲しいもの」のつながりが途切れない感じがします。

そして、読むときは、want と easily の間に一拍おきますね。
そうすると相手にわかりやすくなります。

質問はコメントからどうぞ。

「副詞」関連の他の記事も見てみる。→姉妹サイト「究極の英文法」



コメント

初めまして。足跡から辿ってまいりました。
勉強になりますー!go onの記事を拝見しましたが、
私のブログ名から keep onのonにはどんな意味が
あるのだろうと気になっていました。
接触から派生した意味がいろいろあったんですね。

オッハー先生、いつもお世話になってます。

基本の副詞の位置はご説明通り分かるんですが・・
「We can get things we want easily」だと、easilyはwantにかかり、例文の「ほしい物がたやすく手に入る」ではなく、
「簡単に(手軽に)欲しいものは手に入る」とはならないんですか?

easilyがwant、can getにかかる場合の違いをもう少し
ご説明お願いします。変な質問ですみません。




hiroeさんへ

we want easily を一気に読めば、そういうこともありうるかも知れません。
ですから読むときには、want と easily の間に一泊入れますと書いたわけです。
ただし、日本語で考えても

簡単に→欲しい
簡単に→手に入れる

どちらが正しいでしょうか?
私は「簡単に欲しい」とは、言わないと思います。
それはさておき、どうしても紛らわしいと思ったら、「副詞の位置」の基本を離れて
We can easily get things we want.
と言う風に動詞の直前に入れてしまうことですね。

MASAさんへ

コメントありがとうございました!
副詞の位置は悩みますね。
…で私のコメントを終わろうと思ったのですが、
MASAさんのコメントの中の「前置詞の語順を入れ替えて、前置詞の前にある語句がなくなった場合」ってどんな場合なのでしょうか?
よろしければ具体例を教えて下さい。

オッハー先生へ

ありがとうございます!本当にまだまだ勉強不足です。今のところ、動詞の前に副詞を入れて使います。ありがとうございました!

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/562-9de5b429

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad