最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

副詞の位置

並べ換えの問題からです。

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載します。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

 Q:
「私達は、ほしい物がたやすく手に入ります。」を、並び替える問題で、
We can get things that we want easily.
We can get things easily that we want.
はどちらが正しいのでしょうか??

 ↓
 ↓
 ↓

 A:
副詞の位置というのは難しいものです。
基本は、自動詞なら自動詞の後、他動詞ならその動詞の目的語の後、be 動詞の後、助動詞の後 ということになります。

この文は、We が主語、can get が動詞(の部分)、things that we want が目的語(の部分)となっています。
よって、最後にもってくるのがいいでしょう。

ただし、私なら that を省略して、things we want にします。この方が、things we want 「欲しいもの」のつながりが途切れない感じがします。

そして、読むときは、want と easily の間に一拍おきますね。
そうすると相手にわかりやすくなります。


現在携帯メルマガを発行して、毎日文法問題を配信しています。
携帯サイトも運営していますので興味がある方は見て下さいね。

究極の英文法(まとめサイト)もご覧ください。


コメント

初めまして。足跡から辿ってまいりました。
勉強になりますー!go onの記事を拝見しましたが、
私のブログ名から keep onのonにはどんな意味が
あるのだろうと気になっていました。
接触から派生した意味がいろいろあったんですね。

オッハー先生、いつもお世話になってます。

基本の副詞の位置はご説明通り分かるんですが・・
「We can get things we want easily」だと、easilyはwantにかかり、例文の「ほしい物がたやすく手に入る」ではなく、
「簡単に(手軽に)欲しいものは手に入る」とはならないんですか?

easilyがwant、can getにかかる場合の違いをもう少し
ご説明お願いします。変な質問ですみません。




hiroeさんへ

we want easily を一気に読めば、そういうこともありうるかも知れません。
ですから読むときには、want と easily の間に一泊入れますと書いたわけです。
ただし、日本語で考えても

簡単に→欲しい
簡単に→手に入れる

どちらが正しいでしょうか?
私は「簡単に欲しい」とは、言わないと思います。
それはさておき、どうしても紛らわしいと思ったら、「副詞の位置」の基本を離れて
We can easily get things we want.
と言う風に動詞の直前に入れてしまうことですね。

MASAさんへ

コメントありがとうございました!
副詞の位置は悩みますね。
…で私のコメントを終わろうと思ったのですが、
MASAさんのコメントの中の「前置詞の語順を入れ替えて、前置詞の前にある語句がなくなった場合」ってどんな場合なのでしょうか?
よろしければ具体例を教えて下さい。

オッハー先生へ

ありがとうございます!本当にまだまだ勉強不足です。今のところ、動詞の前に副詞を入れて使います。ありがとうございました!

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/562-9de5b429

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad