最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

Japan's と Japanese の違い

 Japan's と Japanese の違い

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

 Q:
次の二つにはどんな違いがあるのですか?

Japan's economyとJapanese economy
Japan's lawとJapanese law

よろしくお願いします!

 ↓
 ↓
 ↓

 A: 
結論からするとどちらも同じです。「日本経済」という意味になります。
違いは何かというと、それぞれの語の成り立ちです。

まず Japan's ですが、Japan という名詞に 's 「~の」がくっついてできました。
's の「'」アポストロフィーは何の省略かと言うと、es の s が省略されたものです。
今から900年ぐらい前、「~の」を表すのに、名詞の後ろに es を用いました。「トムの」だったら、Tomes という感じです。この es の e が省略された形が今では 's となって「~の」を表すようになりました。

次に Japanese ですが、これは Japan の派生語(ここでは形容詞)として生まれました。いつ頃かは不明です。また調べてみます。
Japan's は Japan + 's で「日本の」、Japanese は単純に Japan の形容詞形で「日本の」ということです。
で、どちらがよく使われているのかというと…
いつものように Google でググッてみました。
Japan's economy 349,000 件
Japanese economy 1,720,000 件
Japanese economy の圧勝です。1桁違います。

この記事が役に立ったらクリックして下さい。
人気blogランキング

形容詞関連 姉妹サイト「究極の英文法」



コメント

日本独特のモノ(文化やシステムなど)はJapanese、
どこの国にもあるモノ(future,economyなど)は~of Japanと言う。
と習ったんですが…
economy of Japanでググってみると、112,000,000件でした。

「~の」という表現

しょうこさん、コメントありがとうございます!
なるほど。~ of Japan ろいう言い方がありますね。
興味深いご意見、参考になりました。
ただし
>日本独特のモノ(文化やシステムなど)はJapanese、
>どこの国にもあるモノ(future,economyなど)は~of Japanと言う。
>と習ったんですが…
とありますが、例えば「日本人」とか、「日本の車」っていうとき何と言うでしょうか?
私は、Japanese people, Japanese car と言います。「人々」はどこにもいるし、「車」もどこにもあります。
だから、ちょっと違うのではないかと思います。
また、Google のググり方なんですが、私も以前は知らずにいたので、うまく使えなかったのですが、お教えします。
economy of Japan と入力してググると、とにかく economy, of, Japan の3つが入っている記述件数を表しますので、当然のことながら膨大な数になります。それらが入っていさえすればいいのですから。
"economy of Japan" というふうに、両端を"で囲んでから、ググッてみてください。そうすると「economy of Japan」が記述された件数が出てきます。
70,500件です。
"Japanese economy" 1,720,000
"Japan's economy" 349,000
"economy of Japan" 70,500
です。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/576-bb2b0ac3

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad