最強の英文法・ブログ

■英文法の問題・解説を提供します(初級、中級向け)。 ■大学入試、TOEIC、TOEFLなどの英文法問題で点を稼ぐことに徹します。 ■お勧めの参考書等も紹介しています。d(^-^)ネ!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

話法 時を表す副詞

携帯サイト「最強の英文法」に寄せられた質問と回答を掲載していくことにします。
同じような質問がある方に、すこしでもお役にたてれば幸いです。

Q:He said "I went to the movie yesterday."
→He said that he had gone to the movie the day before.
なぜ yesterday が the day before になるのか、いまいちよくわかりません!!
解説お願いします!
 ↓
A:yesterday→「今から考えて前の日」です。
the day before→「過去から考えて(しゃべった日の)前の日」です。
例えば3日前に彼が"yesterday"と言ったとしたら、それは今から考えて4日前のことになります。
間接話法で、これを yesterday のままにしておくと、おかしいですよね。
4日前に映画に行ったのに、yesterday のままだと、昨日行ったことになってしまいます。
情報が正確に伝わりません。
だから the day before「しゃべったその前の日に行ったんだよ」と言い換えてあげる必要があるわけです。
the day before = the previous day も使えます。

これを機械的にやると間違えることがあります。
He said this morning,"I went to the movie yesterday." だったら、yesterday はそのままです。
He said this morning that he had gone to the movie yesterday.
「今朝」yesterday と言ったからです。


質問はコメントからどうぞ。

現在携帯メルマガを発行して、毎日文法問題を配信しています。
携帯サイトも運営していますので興味がある方は見て下さいね。

この記事が気に入ったらクリックして下さい。
人気blogランキング

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://4fukuoka9.blog2.fc2.com/tb.php/78-5108b8a7

 | ホーム | 

プロフィール

オッハー

最近の記事

カテゴリー

最近のトラックバック

最近のコメント

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2投票

今日の英語学習時間は?

無料アクセス解析

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。